Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

travail d'une force

  • 1 работа силы

    travail d’une force

    Русско-французский политехнический словарь > работа силы

  • 2 работа силы

    n

    Dictionnaire russe-français universel > работа силы

  • 3 работа силы на конечном перемещении

    1. travail fini d'une force

     

    работа силы на конечном перемещении
    Величина, равная криволинейному интегралу от элементарной работы силы, взятому вдоль дуги кривой, описанной точкой приложения силы при этом перемещении.
    Примечание. Если сила последовательно действует на разные точки механической системы (тела), то ее работа при конечном перемещении системы определяется как предел суммы соответствующих элементарных работ.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > работа силы на конечном перемещении

  • 4 элементарная работа силы

    1. travail élémentaire d'une force

     

    элементарная работа силы
    Скалярная мера действия силы, равная скалярному произведению силы на элементарное перемещение точки ее приложения.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > элементарная работа силы

  • 5 работа силы на конечном перемещении

    1. work of force

     

    работа силы на конечном перемещении
    Величина, равная криволинейному интегралу от элементарной работы силы, взятому вдоль дуги кривой, описанной точкой приложения силы при этом перемещении.
    Примечание. Если сила последовательно действует на разные точки механической системы (тела), то ее работа при конечном перемещении системы определяется как предел суммы соответствующих элементарных работ.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > работа силы на конечном перемещении

  • 6 элементарная работа силы

    1. elementary work of force

     

    элементарная работа силы
    Скалярная мера действия силы, равная скалярному произведению силы на элементарное перемещение точки ее приложения.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > элементарная работа силы

  • 7 механическая работа

    Dictionnaire russe-français universel > механическая работа

  • 8 работа силы на конечном перемещении

    1. totale Arbeit
    2. Gesamtarbeit

     

    работа силы на конечном перемещении
    Величина, равная криволинейному интегралу от элементарной работы силы, взятому вдоль дуги кривой, описанной точкой приложения силы при этом перемещении.
    Примечание. Если сила последовательно действует на разные точки механической системы (тела), то ее работа при конечном перемещении системы определяется как предел суммы соответствующих элементарных работ.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > работа силы на конечном перемещении

  • 9 элементарная работа силы

    1. Elementararbeit

     

    элементарная работа силы
    Скалярная мера действия силы, равная скалярному произведению силы на элементарное перемещение точки ее приложения.
    [Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 102. Теоретическая механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1984 г.]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > элементарная работа силы

  • 10 момент

    м.
    1) moment m; instant m

    настоя́щий моме́нт, теку́щий моме́нт — situation actuelle, moment actuel

    удо́бный моме́нт — opportunité f, occasion f

    в подходя́щий моме́нт — au moment propice

    в оди́н моме́нт — en un instant, en un clin d'œil

    в тот моме́нт, когда́... — au moment où...

    с того́ моме́нта, как... — depuis le moment où...

    моме́нтами — par moments

    в любо́й моме́нт — à n'importe quel moment, n'importe quand

    2) (обстоятельство, черта) élément m; traits m pl

    ва́жный моме́нт в рабо́те — phase importante du travail

    ••

    моме́нт си́лы физ.moment d'une force

    моме́нт ине́рции физ., тех.point m d'inertie [-si]

    * * *
    n
    1) gener. point, (в абстрактном смысле) élément (Tous ces éléments démontrent à suffisance qu'ils tentent d'organiser l'insolvabilité de cette société.), épisode (On vit tous des épisodes de peur, à différents moments de nos vies.), moment
    2) liter. point (La solution originale exposée par l'auteur est caractérisée par deux points fondamentaux:)
    3) eng. instant
    4) construct. couple
    5) mech.eng. moment négatif, moment positif
    6) busin. facteur

    Dictionnaire russe-français universel > момент

  • 11 один

    1) числ. un

    оди́н раз не в счёт — une fois n'est pas coutume

    2) (без других, в одиночестве) seul (adj)

    я сде́лал э́ту рабо́ту оди́н — j'ai fait ce travail tout seul

    он был совсе́м оди́н — il était absolument seul

    3) (некий, какой-то) un (certain)

    я прочита́л э́то в одно́й кни́ге — j'ai lu cela dans un livre

    4) (никто другой, ничто другое) seul (adj); ne... que ( только)

    одна́ наде́жда подде́рживает его́ — l'espoir seul le soutient, il ne vit que par l'espoir, il n'y a que l'espoir pour le soutenir

    одна́ лишь мысль о... — la seule idée de...

    5) (исключительно, только) ne... que, seulement

    тут одни́ о́куни — ici il n'y a que des perches

    6) (тот же самый, одинаковый) même

    э́то одна́ компа́ния — c'est la même clique

    оди́н и тот же — le même

    э́то одно́ и то же — c'est la même chose, c'est tout un; c'est bonnet blanc et blanc bonnet (fam)

    7) сущ. м. l'un

    оди́н из ты́сячи — un entre mille

    оди́н за други́м — l'un après l'autre, à la file

    все за одного́, оди́н за всех — tous pour un, un pour tous

    идти́ (входи́ть, выходи́ть и т.п.) по одному́ — aller (ê.) (entrer (ê.), sortir (ê.), etc.) un à ( или par) un

    ••

    оди́н еди́нственный — seul et unique

    оди́н на оди́н — seul à seul, en combat singulier; tête à tête ( без посторонних)

    все до одного́ — tous sans exception

    все как оди́н — comme un seul homme

    в оди́н го́лос — à l'unisson

    оди́н раз ( однажды) — une fois

    оди́н к одному́ — les uns meilleurs que les autres

    одни́м сло́вом — en un mot

    одни́м ду́хом — d'un trait

    в оди́н прекра́сный день — un beau jour

    оди́н в по́ле не во́ин посл.прибл. l'union fait la force

    * * *
    adj
    1) gener. l'un, la (article défini utilisé au sens de " un ", voir aussi " le ") (Le temps de propagation est légèrement inférieur à la nanoseconde.), le (article défini utilisé au sens de " un ", voir aussi " la ") (Le spot électronique peut être plus grand que le micromètre.), unique, seul, (означает предмет, неизвестный говорящему, слушающему) un
    2) colloq. solo
    3) IT. (число) un
    4) argo. seulabre

    Dictionnaire russe-français universel > один

  • 12 хоть

    1) (даже, если хотите) même

    хоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ

    вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas

    е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)

    е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis

    2) ( по крайней мере) du moins; au moins

    е́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours

    3) см. хотя
    ••

    у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier

    хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien

    хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler

    па́рень хоть куда́ разг.un gaillard de première force

    вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent

    мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe

    Dictionnaire russe-français universel > хоть

  • 13 хоть

    хот||ь, \хотья́
    союз kvankam, eĉ se;
    \хотья́ бы almenaŭ.
    * * *
    1) уступ. союз aunque, bien que, a pesar de

    хоть... хоть... — sea..., sea...

    хоть оди́н, хоть все — sea uno, sean todos

    я пойду́ туда́, хоть мне и не хо́чется — iré allá aunque no tenga ganas

    хоть убе́й, не зна́ю прост. — no lo sé aunque me mates; que me mates si lo sé

    (я тебе́) не скажу́, хоть тре́сни — no te lo voy a decir aunque revientes, no te lo diré ni por ésas

    2) усил. частица ( по крайней мере) por (a) lo menos, siquiera, cuando menos

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть день — para este trabajo necesito por lo menos (cuando menos) un día

    3) усил. частица ( даже) aunque sea

    хоть сейча́с — al instante mismo

    мо́жешь чита́ть хоть це́лый день — puedes leer aunque sea todo el día

    4) усил. частица (в сочетании с мест. и нареч.)

    хоть како́й-нибудь — cualquiera, no importa cual

    хоть где́-нибудь — no importa donde

    хоть куда́ — por doquier

    5) выделительная частица (например, к примеру) he aquí; por ejemplo
    - хоть куда
    ••

    хоть бы... и, хоть бы да́же — aun cuando; a pesar de todo

    хоть бы и так — aunque fuera así; no hay nada de malo

    ему́ хоть бы хны прост.le importa tres pitos

    ему́ хоть бы что прост.nada le hace mella

    хоть отбавля́й — a más no poder

    хоть пруд пруди́ прост. — a montones, hasta los ojos, a rabiar

    * * *
    1) (даже, если хотите) même

    хоть сейча́с — à l'instant même; sur-le-champ

    вы мо́жете рабо́тать хоть неде́лю, ничего́ у вас не полу́чится — quand vous travailleriez une semaine, vous n'y parviendrez pas

    е́сли хоть немно́го — pour peu que (+ subj)

    е́сли вы хоть немно́го поду́маете, то согласи́тесь со мной — pour peu que vous y réfléchissiez vous serez de mon avis

    2) ( по крайней мере) du moins; au moins

    е́сли э́то не для меня́, то хоть для кого́-то — si cela ne me sert pas au moins que cela serve à qn

    для э́той рабо́ты мне ну́жно хоть два дня — pour faire ce travail il me faut au moins deux jours

    3) см. хотя
    ••

    у меня́ так голова́ боли́т, хоть кричи́ — j'au un mal de tête à crier

    хоть убе́й, не зна́ю — vous avez beau me le demander; je n'en sais rien

    хоть убе́й, не по́мню — je ne peux pour rien au monde me le rappeler

    па́рень хоть куда́ разг.un gaillard de première force

    вино́ хоть куда́ — un vin de première qualité, un vin excellent

    мо́крый, хоть вы́жми — trempé comme une soupe

    Diccionario universal ruso-español > хоть

  • 14 грубый

    1) grossier; brutal

    гру́бая рабо́та — travail mal fait

    гру́бая пи́ща — nourriture grossière

    гру́бые корма́ с.-х.fourrages m pl maigres

    гру́бая си́ла — force brutale

    гру́бый обма́н — tromperie grossière

    2) (на осязание, слух) gros, -se

    гру́бый го́лос — grosse voix

    гру́бая шерсть — grosse laine

    гру́бая ко́жа — peau rude ( или rugueuse)

    3) (некультурный, неучтивый) grossier; brutal; malappris ( невоспитанный); rude ( резкий)

    гру́бый челове́к — homme grossier ( или fruste, brutal, malappris)

    гру́бый инсти́нкт — instinct [ɛ̃stɛ̃] brutal

    гру́бые мане́ры — manières f pl rudes ( или frustes)

    гру́бая игра́ — jeu brutal

    4) (приблизительный, в общих чертах)

    гру́бый подсчёт — calcul approximatif

    в гру́бых черта́х — en gros, grosso modo

    5) gros

    гру́бая опеча́тка — faute d'impression grossière

    ••

    гру́бая оши́бка — grosse faute, faute grossière

    * * *
    adj
    1) gener. cru, gros comme une maison, mal limé, malappris, plouque, roturier, rugueux, indélicat, malsonnant, réaliste, vulgaire, épais, brusque, dur, gros, grossier, lourd (об ошибке), malotru, rude, rustique, sommaire (подсчёт), brutal, rabroueur, rustaud, rustre
    2) colloq. hirsute, malpoli, huron
    3) obs. malgracieux, agreste, chand, marchand, truculent
    4) liter. abrupt, massif, matériel
    5) construct. brut
    6) scorn. manant
    7) IT. robuste
    8) simpl. plouc
    9) derog. tudesque

    Dictionnaire russe-français universel > грубый

  • 15 уйти

    1) s'en aller, se retirer; partir vi (ê.) ( отправиться); filer vi (незаметно уйти, удрать); aller vi (ê.) ( пойти); quitter vt ( покинуть); s'éloigner, s'écarter (отойти, отстраниться)

    уйти́ ра́но — se retirer de bonne heure

    уйти́ в лес — aller au bois

    уйти́ со слу́жбы — quitter le service

    уйти́ в откры́тое мо́ре — prendre le large

    уйти́ вперёд — aller en avant; devancer vt (обогнать, опередить); avancer vi ( о часах)

    уйти́ со сце́ны — quitter la scène

    уйти́ от дел — se retirer des affaires

    уйти́ с рабо́ты — quitter son travail ( или son poste)

    уйти́ на пе́нсию — prendre sa retraite

    3) (убежать, спастись) échapper vi (à), fuir vt, éviter vt

    уйти́ от опа́сности — échapper au danger, fuir le danger, éviter les périls

    уйти́ от распла́ты — fuir le ( или échapper au) châtiment

    уйти́ от пресле́дования — échapper aux poursuites

    уйти́ из тюрьмы́ — s'évader

    4) ( миновать) passer vi, se passer, s'écouler; être perdu ( быть потерянным)

    ещё вре́мя не ушло́ — il est encore temps

    це́лый ме́сяц ушёл — un mois entier s'est écoulé

    на подгото́вку у меня́ ухо́дит мно́го вре́мени — les préparatifs me prennent beaucoup de temps

    э́то ещё не ушло́ от нас — cela n'est pas encore perdu pour nous

    5) ( израсходоваться) s'épuiser; être dépensé, être épuisé

    все мои́ си́лы ушли́ — toute ma force s'est épuisée

    ••

    молоко́ ушло́ — le lait s'est sauvé

    уйти́ ни с чем — s'en aller bredouille

    уйти́ от себя́ — se fuir soi-même

    уйти́ в себя́ — se renfermer en soi-même

    * * *
    v
    1) gener. lever le camp, mettre une gamelle, quitter les lieux, retenir, tirer sa révérence, débouler (от охотника)
    2) colloq. prendre la porte, se faire voir, semer (от погони), s'éjecter, se casser, se sauver (быстро или внезапно), se tailler, déblayer, ficher le camp, mettre les voiles
    3) obs. se retirer (de qn) (от кого-л.)
    4) liter. boucler son ceinturon, lever l'ancre, lever le siège
    5) rude.expr. foutre le camp, foutre son camp
    6) simpl. décarrer, larguer les amarres, mettre les bouts
    7) canad. sacrer son camp

    Dictionnaire russe-français universel > уйти

См. также в других словарях:

  • Travail d'une force — Pour les articles homonymes, voir travail (homonymie). Le travail d une force est l énergie fournie par cette force lorsque son point d application se déplace (l objet subissant la force se déplace ou se déforme). Le travail d une force est… …   Wikipédia en Français

  • travail d’une force — jėgos darbas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Dydis, išreiškiamas jėgos ir jos veikimo taško poslinkio sandauga. atitikmenys: angl. work done by a force vok. Arbeit der Kräfte, f rus. работа силы, f pranc. travail d’une …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • TRAVAIL — ON en a fait maintes fois la remarque: l’apparition du mot «travail» est relativement récente. Cela ne signifie certes pas que la réalité désignée par ce mot le soit également, ni qu’il existât jamais de sociétés se livrant à la complète oisiveté …   Encyclopédie Universelle

  • Travail (physique) — Travail d une force Pour les articles homonymes, voir travail (homonymie). Le travail d une force est l énergie fournie par cette force lorsque son point d application se déplace (l objet subissant la force se déplace ou se déforme). Si par… …   Wikipédia en Français

  • Travail mécanique — Travail d une force Pour les articles homonymes, voir travail (homonymie). Le travail d une force est l énergie fournie par cette force lorsque son point d application se déplace (l objet subissant la force se déplace ou se déforme). Si par… …   Wikipédia en Français

  • Travail physique — Travail d une force Pour les articles homonymes, voir travail (homonymie). Le travail d une force est l énergie fournie par cette force lorsque son point d application se déplace (l objet subissant la force se déplace ou se déforme). Si par… …   Wikipédia en Français

  • Force Conservative — Une force est dite conservative lorsque le travail produit par cette force est indépendant du chemin suivi par son point d action. Si ce n est pas le cas elle alors dite non conservative. Ce type de force possède trois propriétés… …   Wikipédia en Français

  • Force conservative — Une force est dite conservative lorsque le travail produit par cette force est indépendant du chemin suivi par son point d action. Si ce n est pas le cas elle est alors dite non conservative. Ce type de force possède trois propriétés… …   Wikipédia en Français

  • Force non conservative — Force conservative Une force est dite conservative lorsque le travail produit par cette force est indépendant du chemin suivi par son point d action. Si ce n est pas le cas elle alors dite non conservative. Ce type de force possède trois… …   Wikipédia en Français

  • Force (mécanique) — Force (physique) Pour les articles homonymes, voir force. Une force désigne, en physique, l interaction entre deux objets ou systèmes, une action mécanique capable d imposer une accélération, ce qui induit un déplacement ou une déformation de l… …   Wikipédia en Français

  • Travail (homonymie) — Travail Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»